台灣的flash爛書真的很多很多,想想趙英傑、林新德、及沈潛多年才出書luar的書可以看出作者態度是比較認真的.
Flash MX 2004 動畫搖頭玩 ActionScript 經典範例 這本書企劃發想大概就是想給人直接抄來用吧,作者真懂假懂他自己註解的程式我是不曉得,不過大家自己去看,很多地方不是語意表達不清的問題,而是很有技巧的讓那一行程式旁有註解,卻又什麼都迴避掉.
同期有本Flash MX2004魔法書也是以範例為主,我就全然不會如此懷疑,一來範例雖在程設上或許沒有別創新格但應用上確是作者的構想.解釋起來格外通透.二來此書是合集,類似在「雅典」銷路甚佳的《大師群英會》Flash經典作品解析但更淺顯,集合眾人才能出的書而《Flash MX 2004 動畫搖頭玩》竟能相敵,不言可喻了.我就不說作者的背景了,大家Google上信手一查便知.
不過Flash MX 2004 動畫搖頭玩 ActionScript 經典範例
美工排版是不錯的,尤其目次,還帶範例縮圖,一目瞭然,算是優點.
Flash那種範例集錦書銷路應該是不錯的,雖然多數範例的啟發性委實不如前陣子簡體站上流行的韓國fla檔下載.
台灣出版社急於出書向經銷商拿現金,每個月的出書量頗大,不免眾聲喧嘩,爛書多也就不奇怪了.
>一來範例雖在程設上或許沒有別創新格但應用上確是作者的構想.解釋起來格外通透.
「程設」對照「應用」所以用略語.
至於目次,我想,中文原是偏愛用「目錄」的吧?
紅樓夢˙第一回:「後因曹雪芹於悼紅軒中披閱十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回」
儒林外史˙第十三回:「看見刻的墨卷上目錄擺在桌上,上寫著歷科墨卷持運。」
文明小史˙第三十四回:「細看目錄,都是歷代史鑑上的事。」
到民初比如魯迅所輯的是《六朝造像目錄》,也是「目錄」,目次這個詞眼也不知何時出來的。記得張愛玲的散文也還寫道:「
我後來想看看《外交》逐期的目錄,看有沒有登出來,工作忙,也沒看。」
那錢鐘書《圍城》裡也寫:「箱子內部像口櫥,一只只都是小抽屜,拉開抽屜,里面是排得整齊的白卡片,像圖書館的目錄。他們失聲奇怪,梅亭面有得色道:“這是我的隨身法寶。」
我懶得查字典,也許目次真的是個譯名